間違いやすい言葉の1つです。お布団の場合、漢字で書いて頂くと分かりますが、正しくは『敷く』です。『敷く』には『一面に平らに広げる・並べる』という意味がありますので、言葉の意味から考えても『しく』が正しい…ということになります。
それでも『布団をひく』という言葉が使われている理由ですが、言語学の専門家の方によりますと『ひく』は『しく』が訛ったもので、元々は関西地方の方言で、それが全国的に広まったそうです。
他にも、関西の方は『し』の発音が苦手で、『ひ』になってしまう…
そのため、ちゃんと『しく』と言っているつもりなのに、『ひく』に聞こえてしまって、それが広がったという説もあるそうです。その結果、現在では『布団をしく』と『布団をひく』の2つが混ざった状態になっているそうです。
逆に江戸っ子の発音は『ひく』が『しく』になると言われます。江戸っ子は『ひ』と『し』の発音が苦手で、例えば『股引き』は『ももしき』。
地名の『日比谷』が『しびや』になります。そのため『日比谷』と『渋谷』の聞き間違いが多いそうです。
似たような勘違いに『フライパンに油を引く』です。『油を敷く』は間違いで、正しくは『引く』です。『引く』には『ひっぱる』の他に、いくつもの意味があって、その1つに『引き延ばすようにして、一面に塗る』というのがあります。
“フライパンに油を~”の場合、まさにこれに当てはまりますので、『引く』が正しいということになります。
ニッポン放送ほか全国ネット
ニッポン放送 (月)~(金) 朝7:37から(「高嶋ひでたけのあさラジ!」内)
※ネット局の放送時間は各放送局のホームページでお確かめください。
"油" - Google ニュース
December 30, 2019 at 10:00AM
https://ift.tt/2F6seUF
どちらが正しい?フライパンに油を『ひく』と『しく』 | ねとらぼ調査隊 - ねとらぼ
"油" - Google ニュース
https://ift.tt/2YrqsGx
Shoes Man Tutorial
Pos News Update
Meme Update
Korean Entertainment News
Japan News Update
Bagikan Berita Ini
0 Response to "どちらが正しい?フライパンに油を『ひく』と『しく』 | ねとらぼ調査隊 - ねとらぼ"
Post a Comment